EXODES – voir l’autre versant du matin

Nous partons pour nous éloigner du lieu qui nous a vu naître et voir l’autre versant du matin. Nous partons à la recherche de nos naissances improbables. Pour compléter nos alphabets. Pour charger l’adieu de nos promesses. Pour aller aussi loin que l’horizon, déchirant nos destins, éparpillant leurs pages avant de tomber, quelquefois, sur notre propre histoire dans d’autres livres.1

Après la création en 2019 de leur opératorio Boulevard de la Dordogne, un ouvrage qui interrogeait la notion d’accueil et de déracinement à travers les témoignages recueillis auprès de personnes évacuées et expulsées en 1939-1940 d’Alsace, de Moselle et des Ardennes et d’autres ayant fuit la misère ou les conflits actuels, Gualtiero Dazzi et Elisabeth Kaess ont ressenti la nécessité de se questionner plus encore sur les déplacements de population, souvent contraints, forcés – rarement souhaités. Dans l’espoir qu’une parole ancienne puisse les éclairer, ils ont relu le Livre de l’Exode, puis en ont cherché des traces dans les œuvres des poètes qui ont vécu les tourments du XXe siècle. Ils ne se doutaient pas alors que la guerre surgirait à nouveau aux portes de l’Europe et jetterait une multitude sur les routes…

Composé sur mesure pour le Chœur d’Hommes de La Villette, accompagné d’un ensemble hétéroclite de solistes (alto, clarinette et accordéon) porté par la voix évocatrice du comédien Christophe Galland dans un rôle de récitant, l’opéra-choral Exodes – voir l’autre versant du matin propose une forme spatialisée et chorégraphiée en fonction de l’architecture et de l’acoustique des lieux dans lesquels le spectacle est amené à être représenté – après étude préliminaire menée par les architectes du chœur. L’expérience d’écoute proposée au public est conçue comme une immersion au cœur de la matière sonore qui se densifie ou s’étiole au fil de l’œuvre, créant l’illusion du mouvement. Exodes – voir l’autre versant du matin offre une perception sensorielle de la musique, qui puise tout son sens dans la thématique de l’exode et à travers la voix des poètes, tente d’apporter une réponse à cette douloureuse question : À l’heure planétaire […] de l’exode lancinant […] des fugitifs2, l’homme continue de marcher, poursuit l’avènement du monde3 et s’interroge : […] qu’est-ce donc que l’Exode? Si ce n’est pas vraiment une chose éternelle – qu’est-ce donc?4

Artistes

Médias

EXODES – VOIR L’AUTRE VERSANT DU MATIN | Opéra-choral pour chœur d’hommes, récitant et trois instruments | tout public | Musique: Gualtiero Dazzi | Livret: Elisabeth Kaess d’après Benjamin Fondane, Paul Celan, Nelly Sachs, Erri De Luca, Lorand Gaspar, Edmond Jabès, Mahmoud Darwich, Yannis Ritsos, Issa Makhlouf, Ismail Kadaré et Nâzim Hikmet | Chœuer d’Hommes de La Villette | Direction musicale : Loïk Blanvillain | Christophe Galland, récit | Iván Solano, clarinettes | Aurélien Sauer, alto | Helena Souza Estévez, accordéon | Durée : 70min environ | En partenariat avec la Communauté de Communes du Haut-Lignon | Avec le soutien de la DRAC Grand Est, la Ville de Strasbourg, l’Académie des Beaux-Arts, la Fondation Francis et Mica Salabert et la SPEDIDAM (société civile de perception et de distribution des droits des artistes-interprètes).

___________
1 Issa Makhlouf, « Partir », traduction Nabil el-Hazan, in Les Poètes de la Méditerranée, édition d’Eglal Errera, Paris, Gallimard, 2010, p.247
2Nelly Sachs, « Voici, des fugitifs », Et personne n’en sait davantage, in Exode et métamorphose, traduction de l’allemand de Mireille Gansel, Lagrasse, Verdier, 2002, p.15
3Benjamin Fondane, L’Exode, in Le mal des fantômes, Lagrasse, Verdier, 2006, p.166
4Benjamin Fondane, Op. cit., p.176